An excellent article in Asymptote:
A Deluge of New Vietnamese Poetry by Hai Dan-Phang
"In the audio clip of Nguyen Quoc Chanh reading his poetry you can actually hear the sounds of a city: the drone of motorbikes gliding down avenues, stray horn beeps of taxis angling through congestion, an emphatic voice from the crowd rising and breaking like a lone cloud. To my ears, it sounds just like Ho Chi Minh City. The porousness of the echo-chamber that constitutes the studio for this recording is especially audible mid-way into the third-line of the first poem in Chanh's samizdat Hey, I'm Here (2005):
Saigon punctured, a corpse not yet buried, the capital sinks a few inches each day [...] words survive thanks to crossbreeding [...] A national secret is the feasts derived from the fortunes of poppies, to be human is to be humiliated, to be Vietnamese is to be super humiliated [...] Someone advertises on the Web: I need a sexual partner who's a vanguard in thoughts and actions…"